Death and the Philosopher (La mort et le philosophe)
The Cooper (Le tonnelier)
Chailli Seen in a Storm (Chailli: Effet d'orage)
Man Watering a Horse (Homme abreuvant un cheval)
Sunrise (Lever du soleil: L'automne)
Top of the Hill (Le haut de la colline)
Siesta in the Country (Sieste dans la campagne)
Wash-house, called "The Washerwomen" (Le lavoir, dite "Les Laveuses")
Head of an Old Man (Etude de tete)
Egg-sellers, 1st plate (Les marchandes d'oeufs)
Willows (Les saules)
Hill with Bushes (La butte aux brousailles)
Chickweed Merchant (Marchand de mouron)
Banks of the Saint-Pre (Rive du Saint-Pre)
Banks of the Venelle (Bord de la Venelle)
Stand of Trees (Bouquet d'arbres)
Path through the Woods (Sentier sous bois)
Antique Dealer B...
Remembrance of My Village (Souvenir de mon village)
Corner of a Path (Au coin d'un chemin)
Along the Marne (Sur la Marne)
View of a Farm (La ferme de Valoux)
Rope-yards (Les corderies)
The Old Race-grounds at Montrouge (Les vielles carriers de Montrouge)
View of a Farm, 2nd plate (La ferme de Bienheureux)
Woods in Winter Sun, 1st plate (Soleil d'hiver dans les bois)
Landscape: Road to Horville (Paysage: Chemin d'Horville)
Landscape (Un paysage)
The Prodigal Son, 3rd plate (L'enfant prodigue)
The Prodigal Son, 3rd plate (L'enfant prodigue)