Henri de Toulouse-Lautrec

160+ works — each available as a made-to-order archival print. (showing the first 160 — more inside the gallery)
Lender Bowing (Lender saluant)Lender Bowing (Lender saluant)Rejane and Galipaux in "Madame Sans-Gêne" (Réjane et Galipaux dans "Madame Sans-Gêne")Rejane and Galipaux in "Madame Sans-Gêne" (Réjane et Galipaux dans "Madame Sans-Gêne")Guy and Mealy in "Paris qui marche" (Guy et Mealy dans "Paris qui marche")Guy and Mealy in "Paris qui marche" (Guy et Mealy dans "Paris qui marche")Woman at the Tub (Femme au tub)Woman at the Tub (Femme au tub)At La Gaiete Rochechouart: Nicolle (A La Gaieté Rochechouart: Nicolle)At La Gaiete Rochechouart: Nicolle (A La Gaieté Rochechouart: Nicolle)In the Woods (Au bois)In the Woods (Au bois)At the Concert (Au concert)At the Concert (Au concert)At the Hanneton (Au Hanneton)At the Hanneton (Au Hanneton)Brandes in His Box (Brandès dans sa loge)Brandes in His Box (Brandès dans sa loge)Woman in Corset (Femme en corset)Woman in Corset (Femme en corset)Woman Combing Her Hair (Femme qui se peigne)Woman Combing Her Hair (Femme qui se peigne)Woman on Her Back (Femme sur le dos)Woman on Her Back (Femme sur le dos)The Manor Lady or the Omen (La chatelaine ou le tocsin)The Manor Lady or the Omen (La chatelaine ou le tocsin)The Motorist (L'automobiliste)The Motorist (L'automobiliste)La GoulueLa GoulueThe Forfeit (La gage)The Forfeit (La gage)Leloir and Moreno in "Les femmes savantes" (Leloir et Moreno dans "Les femmes savantes")Leloir and Moreno in "Les femmes savantes" (Leloir et Moreno dans "Les femmes savantes")Bust of Mademoiselle Marcelle Lender (Mademoiselle Marcelle Lender, en buste)Bust of Mademoiselle Marcelle Lender (Mademoiselle Marcelle Lender, en buste)La valse des lapinsLa valse des lapinsWounded Eros (Eros vanné)Wounded Eros (Eros vanné)Mlle. Pois VertMlle. Pois VertMiss May Belfort in the Irish and American Bar, rue Royale (Miss Belfort Belfort au Irish and American Bar, Rue Royale)Miss May Belfort in the Irish and American Bar, rue Royale (Miss Belfort Belfort au Irish and American Bar, Rue Royale)PolairePolaireMme. RéjaneMme. RéjaneLes Vieilles Histoires (cover/frontispiece)Les Vieilles Histoires (cover/frontispiece)FrontispieceFrontispieceOn the Stage (Sur la scène)On the Stage (Sur la scène)In "La glu" (Dans "La glu")In "La glu" (Dans "La glu")PessimaPessimaYahne in His Box (Yahne dans sa loge)Yahne in His Box (Yahne dans sa loge)Cover, Yvette GuilbertCover, Yvette GuilbertTo Menilmontant from Bruant (A Ménilmontant, de Bruant)To Menilmontant from Bruant (A Ménilmontant, de Bruant)Old Song (Chanson ancienne)Old Song (Chanson ancienne)Drunkard (Soularde)Drunkard (Soularde)"Linger, Longer, Loo""Linger, Longer, Loo"Bowing to the Audience (Saluant le public)Bowing to the Audience (Saluant le public)Old Horse (Le vieux cheval)Old Horse (Le vieux cheval)Anna Held and Baldy (Anna Held et Baldy)Anna Held and Baldy (Anna Held et Baldy)Last Ballad (Ultime ballade)Last Ballad (Ultime ballade)Your Mouth (Ta bouche)Your Mouth (Ta bouche)Zimmerman et sa machine (Zimmerman and His Machine)Zimmerman et sa machine (Zimmerman and His Machine)Dupas Deposition (Déposition Dupas)Dupas Deposition (Déposition Dupas)Ribot Deposition (Déposition Ribot)Ribot Deposition (Déposition Ribot)Soudais Deposition (Déposition Soudais)Soudais Deposition (Déposition Soudais)Man and WomanMan and WomanAt the Moulin Rouge, la Goulue and Her Sister (Au Moulin Rouge, la Goulue et sa soeur))At the Moulin Rouge, la Goulue and Her Sister (Au Moulin Rouge, la Goulue et sa soeur))The Milliner (La Modiste - Renée Vert)The Milliner (La Modiste - Renée Vert)The Hairdresser - Program for the Théâtre Libre (Le coiffeur - Programme du Théâtre Libre)The Hairdresser - Program for the Théâtre Libre (Le coiffeur - Programme du Théâtre Libre)The Hairdresser - Program for the Theatre-Libre (Le coiffeur - Programme du Théatre-Libre)The Hairdresser - Program for the Theatre-Libre (Le coiffeur - Programme du Théatre-Libre)For You (Pour toi!...)For You (Pour toi!...)Sleepless Night (Nuit blanche)Sleepless Night (Nuit blanche)Loge with the Gilt Mask (La loge au mascaron doré)Loge with the Gilt Mask (La loge au mascaron doré)Cover for "L'estampe originale" (Couverture de "L'estampe originale")Cover for "L'estampe originale" (Couverture de "L'estampe originale")Study of a Woman (Etude de femme)Study of a Woman (Etude de femme)Sick Carnot! (Carnot malade!)Sick Carnot! (Carnot malade!)The Little Errand-Girl (Le petit trottin)The Little Errand-Girl (Le petit trottin)Why Not?...Once Is Not a Habit (Pourquoi pas?...Une fois n'est pas coutume)Why Not?...Once Is Not a Habit (Pourquoi pas?...Une fois n'est pas coutume)Wisdom (Sagesse)Wisdom (Sagesse)En quaranteEn quaranteMlle. Lender and Baron (Mlle. Lender et Baron)Mlle. Lender and Baron (Mlle. Lender et Baron)Folies-Bergere: The Censors of M. Prudhomme (Folies-Bergère: Les pudeurs de M. Prudhomme)Folies-Bergere: The Censors of M. Prudhomme (Folies-Bergère: Les pudeurs de M. Prudhomme)At the Varieties: Mlle. Lender et Brasseur (Aux variétiés: Mlle. Lender et Brasseur)At the Varieties: Mlle. Lender et Brasseur (Aux variétiés: Mlle. Lender et Brasseur)Dress Rehearsal at the Folies-Bergere (Répétition générale aux Folies-Bergère)Dress Rehearsal at the Folies-Bergere (Répétition générale aux Folies-Bergère)At the Renaissance: Sarah Bernhardt in "Phedre" (A la Renaissance: Sarah Bernhardt dans "Phèdre")At the Renaissance: Sarah Bernhardt in "Phedre" (A la Renaissance: Sarah Bernhardt dans "Phèdre")At the Theatre-Libre: Antoine in "L'inquiétude" (Au Théatre-Libre: Antoine dans "L'inquiétude")At the Theatre-Libre: Antoine in "L'inquiétude" (Au Théatre-Libre: Antoine dans "L'inquiétude")Lugne Poe and Baldy in "Au-dessus des forces humaines" (Lugne Poe et Baldy dans "Au-desses des forces humaines")Lugne Poe and Baldy in "Au-dessus des forces humaines" (Lugne Poe et Baldy dans "Au-desses des forces humaines")Mlle. Lender in "Madame Satan" (Mlle. Lender dans "Madame Satan")Mlle. Lender in "Madame Satan" (Mlle. Lender dans "Madame Satan")Ida Heath at the Bar (Ida Heath au bar)Ida Heath at the Bar (Ida Heath au bar)Brandes and Le Bargy in "Cabotins" (Brandès et Les Bargy dans "Cabotins")Brandes and Le Bargy in "Cabotins" (Brandès et Les Bargy dans "Cabotins")At the Opera: Mme. Caron in "Faust" (A l'opéra: Mme. Caron dans "Faust")At the Opera: Mme. Caron in "Faust" (A l'opéra: Mme. Caron dans "Faust")Adolphe or the Sad Young Man (Adolphe ou le jeune homme triste)Adolphe or the Sad Young Man (Adolphe ou le jeune homme triste)German Babylon (Babylone d'Allemagne)German Babylon (Babylone d'Allemagne)Terror of Grenelle (La terreur de Grenelle)Terror of Grenelle (La terreur de Grenelle)Brandes and Leloir in "Cabotins" (Brandès et Leloir dans "Cabotins")Brandes and Leloir in "Cabotins" (Brandès et Leloir dans "Cabotins")Antoine and Gémier in "Une Faillite"Antoine and Gémier in "Une Faillite"Carnival (Carnaval)Carnival (Carnaval)La Tige (Moulin-Rouge)La Tige (Moulin-Rouge)The Old Gentlemen (Les vieux messieurs)The Old Gentlemen (Les vieux messieurs)Yvette Guilbert?Yvette Guilbert?Yvette GuilbertYvette GuilbertLe Chariot de terre cuiteLe Chariot de terre cuiteAdvertisement for the Album "Yvette Guilbert"Advertisement for the Album "Yvette Guilbert"Yvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertFootit and Chocolat (Footit et Chocolat) [left recto]Footit and Chocolat (Footit et Chocolat) [left recto]Mr. and Mrs. Alexandre Natanson InvitationMr. and Mrs. Alexandre Natanson InvitationNib or the Amateur Photographer (Nib ou le photographe-amateur) [right recto]Nib or the Amateur Photographer (Nib ou le photographe-amateur) [right recto]Yvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertYvette GuilbertLender Dancing the Bolero in "Chilperic"  (Lender dansant le pas du boléro dans "Chilpéric")Lender Dancing the Bolero in "Chilperic" (Lender dansant le pas du boléro dans "Chilpéric")Mlle. Marcelle Lender, Standing (Mlle. Marcelle Lender, debout)Mlle. Marcelle Lender, Standing (Mlle. Marcelle Lender, debout)Lender Full Face in "Chilperic" (Lender de face dans "Chilpéric")Lender Full Face in "Chilperic" (Lender de face dans "Chilpéric")Lender from the Back Dancing the Bolero in "Chilperic" (Lender de dos, dansant le boléro dans "Chilpéric")Lender from the Back Dancing the Bolero in "Chilperic" (Lender de dos, dansant le boléro dans "Chilpéric")Lender and Auguez in  "La chanson de fortunio" (Lender et Auguez dans "La chanson de fortunio")Lender and Auguez in "La chanson de fortunio" (Lender et Auguez dans "La chanson de fortunio")Lender and Lavalliere (Lender et Lavallière)Lender and Lavalliere (Lender et Lavallière)Entrance of Brasseur in "Chilperic" (Entrée de Brasseur dans "Chilpéric")Entrance of Brasseur in "Chilperic" (Entrée de Brasseur dans "Chilpéric")Yahne and Mayer in "L'age difficile" (Yahne et Mayer dans "L'age difficile")Yahne and Mayer in "L'age difficile" (Yahne et Mayer dans "L'age difficile")Mme. Simon-Girard, Brasseur, and Guy in "La belle Helene" (Mme. Simon-Girard, Brasseur et Guy dans "La belle Hélène")Mme. Simon-Girard, Brasseur, and Guy in "La belle Helene" (Mme. Simon-Girard, Brasseur et Guy dans "La belle Hélène")May Belfort Bowing (Miss May Belfort saluant)May Belfort Bowing (Miss May Belfort saluant)Miss May Belfort, Large Plate (Miss May Belfort, grande planche)Miss May Belfort, Large Plate (Miss May Belfort, grande planche)Luce Myres in Profile (Luce Myrès, de profil)Luce Myres in Profile (Luce Myrès, de profil)Miss May Belfort Bare-Headed (Miss May Belfort en cheveux)Miss May Belfort Bare-Headed (Miss May Belfort en cheveux)Luce Myres Full Face (Luce Myrès, de face)Luce Myres Full Face (Luce Myrès, de face)AdieuAdieuL'hareng saurL'hareng saurLe FouLe FouLes papillonsLes papillonsBallade de NoëlBallade de NoëlCe que dit la pluieCe que dit la pluieEtoiles filantesEtoiles filantesOceano NoxOceano NoxLes hirondelles de merLes hirondelles de merLe secretLe secretFloréalFloréalLes vieux papillonsLes vieux papillonsSarah Bernhardt in "Cleopatra" (Sarah Bernhardt dans "Cléopatre")Sarah Bernhardt in "Cleopatra" (Sarah Bernhardt dans "Cléopatre")Subra of the Opera? (Subra, de l'opéra?)Subra of the Opera? (Subra, de l'opéra?)Achetez mes belles violettesAchetez mes belles violettesCléo de MérodeCléo de MérodeLucien GuitryLucien GuitryJeanne GranierJeanne GranierCoquelin the Elder (Coquelin aine)Coquelin the Elder (Coquelin aine)Anna HeldAnna HeldJeanne HadingJeanne HadingEva LavallièreEva LavallièrePolinPolinEmilienne d'AlençonEmilienne d'AlençonDebauchery (Débauche)Debauchery (Débauche)Supper in London (Souper à Londres)Supper in London (Souper à Londres)CassiveCassiveLender and Lavalliere in "Le fils de l'Aretin" (Lender et Lavallière dans "Le fils de l'Arétin")Lender and Lavalliere in "Le fils de l'Aretin" (Lender et Lavallière dans "Le fils de l'Arétin")At the Picton Bar, rue Scribe (Au bar Picton, rue Scribe)At the Picton Bar, rue Scribe (Au bar Picton, rue Scribe)Poster for "Elles"Poster for "Elles"Lebaudy Trial - Testimony of Mlle. Marsy (Procès Lebaudy - Déposition de Mlle. Marsy)Lebaudy Trial - Testimony of Mlle. Marsy (Procès Lebaudy - Déposition de Mlle. Marsy)Program for "La lepreuse"  (Programme pour "La lépreuse")Program for "La lepreuse" (Programme pour "La lépreuse")Cover for "La tribu d'Isodore" (Couverture pour "La tribu d'Isodore")Cover for "La tribu d'Isodore" (Couverture pour "La tribu d'Isodore")Frontispiece for "Elles"Frontispiece for "Elles"New Year's Greeting (Le compliment du jour de l'an)New Year's Greeting (Le compliment du jour de l'an)Homage to Moliere (Hommage à Molière)Homage to Moliere (Hommage à Molière)At The House of Gold (A la maison d'or)At The House of Gold (A la maison d'or)Program for "Benefice Gemier" (Programme du "Bénéfice Gémier")Program for "Benefice Gemier" (Programme du "Bénéfice Gémier")The First Vendor of Jourdan and Brown (Le premier vendeur de Jourdan et Brown)The First Vendor of Jourdan and Brown (Le premier vendeur de Jourdan et Brown)Cover for "L'example de Ninon de Lenclos amoureuse"Cover for "L'example de Ninon de Lenclos amoureuse"Bust of Mlle. Marcelle Lender, Turned Three Quarters (Mlle. Marcelle Lender en buste, de trois quartes)Bust of Mlle. Marcelle Lender, Turned Three Quarters (Mlle. Marcelle Lender en buste, de trois quartes)Di Ti Fellow - Englishmen at the Cafe-Concert (Di Ti Fellow - Anglaise au Café-Concert)Di Ti Fellow - Englishmen at the Cafe-Concert (Di Ti Fellow - Anglaise au Café-Concert)The Fine Printmaker Adolphe Albert (Le bon graveur - Adolphe Albert)The Fine Printmaker Adolphe Albert (Le bon graveur - Adolphe Albert)The Small Pony from Calmese (Le petit poney de Calmèse)The Small Pony from Calmese (Le petit poney de Calmèse)Promenade (Promenoir)Promenade (Promenoir)Mme. Le Marguoin, Milliner  (Mme. Le Marguoin, modiste)Mme. Le Marguoin, Milliner (Mme. Le Marguoin, modiste)